TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The TV [tactical vest] incorporates the following load carrying capabilities ... Two field dressing/all-purpose utility pockets with snow cuff.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Rabat d'une poche qui empêche la neige d'y pénétrer.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • lay out and patternmaker
  • layer out and patternmaker
  • tracer patternmaker
  • lay-out and pattern-maker
  • layer-out and pattern-maker
  • tracer-pattern-maker
  • lay out and pattern maker
  • layer out and pattern maker
  • tracer pattern maker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • traceur patronnier
  • traceuse patronnière

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

The area of the body within which a hit is counted as valid.

OBS

In the foil, the target area is restricted to the trunk of the body, front or back, excluding head and arms. In épée, the whole body is the target area, including the arms, head and legs. In sabre, the valid target area comprises all portions of the body, including head and arms, above an imaginary horizontal line drawn across the tops of the thighs.

Terme(s)-clé(s)
  • target

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Parties du corps que le fer adverse doit toucher pour que le coup soit valable. Elle varie selon l'arme employée [...]

OBS

Au fleuret, la surface valable est restreinte au tronc, dos et devant, excluant la tête et les bras. À l'épée, la zone de touche est tout le corps, y compris les bras, la tête et les jambes. Au sabre, l'aire de touche inclut toutes les parties du corps, y compris la tête et les bras, au-dessus d'une ligne horizontale imaginaire tracée à la hauteur des hanches.

Terme(s)-clé(s)
  • surface

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Real Estate
OBS

The age of a structure based on the use and care it has received. Depending upon maintenance, replacement or remodeling, and the degree of use or abuse by occupants, effective age may be greater than or less than actual or chronological age.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Immobilier
OBS

L'âge d'un bâtiment qu'indiquent sa condition et son apparence architecturale. Il peut être moindre que l'âge chronologique si le bâtiment est modernisé et lui être supérieur s'il n'est pas entretenu. Le calcul se fait en déduisant la durabilité restante de la durabilité normale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2002-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The volume fraction of the component of interest in the gas mixture -expressed as volume percentage or as parts per million. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Engine emissions.

OBS

concentration: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Proportion en volume d'un composant dans un mélange de gaz exprimé sous forme de pourcentage en volume ou de parties par million. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

concentration : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

La fracción volumétrica del componente deseado, en la mezcla de gas, expresada como porcentaje del volumen total o como partes por millón. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

concentración: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Natural Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Matériaux de construction naturels
OBS

Couleur d'un marbre Missisquoi.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1992-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2005-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Dietetics
CONT

Sterols found in plants. Phytosterols are poorly absorbed by humans and reduce intestinal absorption of cholesterol. They recently have been introduced as a cholesterol-lowering food ingredient.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Diététique
DEF

Famille de substances d'origine végétale de structure proche de celle des stérols d'origine animale ou humaine, leur permettant d'exercer des fonctions similaires, soit biochimiques, soit hormonales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Dietética
DEF

Derivado del ciclopentanofenantreno, que puede extraerse de los vegetales junto con las grasas, al formar un residuo insaponificable.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Physicians, paramedics, and nurses with prior military experience. To provide medical teams and equipment to war-afflicted areas of the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Statistics
  • Economics
OBS

Santiago, October 11-14, 1994.

OBS

OAS: Organization of American States; ECLAC: Economic Commission for Latin America and the Caribbean.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint OAS and ECLAC Meeting on Statistical Matters

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Statistique
  • Économique
OBS

OEA : Organisation des États américains; CEPALC : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

Terme(s)-clé(s)
  • Réunion mixte OEA et CEPALC en matière de statistiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Estadística
  • Economía
OBS

OEA: Organización de los Estados Americanos; CEPAL: Comisión Económica para América Latina y el Caribe.

Terme(s)-clé(s)
  • Reunión conjunta OEA y CEPAL en materia de estadística
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :